Du Bellay, Les Regrets 1558 [Analyse de texte]

Via l'application Saligaud School (seulement sur Android pour l'instant) : Lien

Via les plateformes de streaming (Deezer, Spotify, Qobuz, Napster, Apple, Amazon, YouTube)(iOS et Android) : Bientôt disponible
Via l'application Saligaud School (meilleure solution)(seulement sur Android pour l'instant) : Lien

Via 1TPE (avantageux pour un seul document) : Lien

Via Pimido (avantageux pour plusieurs documents) : Lien

Titre : Du Bellay, Les Regrets 1558

Résumé :
Du Bellay est un auteur de la Renaissance. En 1549, Du Bellay avec la Pléiade (Ronsard) va écrire un texte qui s’appelle à défense et illustration de la langue française. Il impose le français comme langue poétique. Avant c’était les textes latin et grec. Du Bellay veut faire du français qui était une langue barbare et vulgaire, une langue digne et noble à la hauteur des exigences de l’écriture poétique. Il y a une appropriation des références antiques en français. En 1553, Du Bellay, en bon humaniste, part en Italie pour découvrir les textes antiques. Il va accompagner son grand-oncle qui est cardinal, il y va en tant que secrétaire. Il sera assez déçu, loin d’y trouver l’effervescence intellectuelle qu’il espérait.

Début du texte :
Du Bellay est un auteur de la Renaissance. En 1549, Du Bellay avec la Pléiade (Ronsard) va écrire un texte qui s’appelle à défense et illustration de la langue française. Il impose le français comme langue poétique. Avant c’était les textes latin et grec. Du Bellay veut faire du français qui était une langue barbare et vulgaire, une langue digne et noble à la hauteur des exigences…

Transformer un audio en texte : lien

===} MUSIQUES : lien {===
===} TIPEEE 💰 : lien {===
===} 💰 UTIP : lien {===

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *